Heathcliff
Reisepläne mit Mister G.
Kuba steht auf dem Plan, und da ich heute meinen Pass abholen musste, nahm ich G mit, der ihn erst neu machen musste.
Treuherzig folgte er mir zunächst in die Post, zahlte brav die Gebühr ein, ließ Passfotos von sich machen, auf denen er aussieht wie der Irre, der er manchmal ist, weil man nach neuester EU-Richtlinie ja nicht mehr lächeln darf, und ehe er sich's versah, saß er auch schon neben mir auf dem Polizeirevier vor einem schmierig grinsenden Beamten, der mich zu allem Überfluss auch noch kannte.
Nach einigem Hin und Her, während dessen sich der Typ einen Spaß draus machte, mich auf den Arm zu nehmen, händigte er mir endlich den heiß ersehnten Wisch aus und wandte sich dem Jungen a meiner Seite zu, der sich sichtlich unwohl fühlte: "E lui, cosa vuole?"
"Deve farlo, il passaporto."
"Parlo con lui, non con te. Chi sei, il suo avvocato?"
Woraufhin G erwiderte: "Non parlo bene l'italiano."
Das hinderte den (offiziell zweisprachigen) Beamten nicht daran, die ganze weitere Unterhaltung auf Italienisch zu führen. Ich hoffte inständig, dass der vor Zorn bleiche G sich zusammenreißen würde, und meine Gebete wurden erhört. Er muss mich wirklich sehr mögen, denn das Kreuzverhör, dem er unterzogen wurde, hatte der uniformierte Clown wohl aus einem billigen Polizeistreifen aus den Siebzigern abgeschaut. Zum Glück bekam mein Süßer die Worte des Kerls nicht mit, als der ihm den Zettel zur Unterschrift vorlegte:
"Sai firmare?"
Kuba steht auf dem Plan, und da ich heute meinen Pass abholen musste, nahm ich G mit, der ihn erst neu machen musste.
Treuherzig folgte er mir zunächst in die Post, zahlte brav die Gebühr ein, ließ Passfotos von sich machen, auf denen er aussieht wie der Irre, der er manchmal ist, weil man nach neuester EU-Richtlinie ja nicht mehr lächeln darf, und ehe er sich's versah, saß er auch schon neben mir auf dem Polizeirevier vor einem schmierig grinsenden Beamten, der mich zu allem Überfluss auch noch kannte.
Nach einigem Hin und Her, während dessen sich der Typ einen Spaß draus machte, mich auf den Arm zu nehmen, händigte er mir endlich den heiß ersehnten Wisch aus und wandte sich dem Jungen a meiner Seite zu, der sich sichtlich unwohl fühlte: "E lui, cosa vuole?"
"Deve farlo, il passaporto."
"Parlo con lui, non con te. Chi sei, il suo avvocato?"
Woraufhin G erwiderte: "Non parlo bene l'italiano."
Das hinderte den (offiziell zweisprachigen) Beamten nicht daran, die ganze weitere Unterhaltung auf Italienisch zu führen. Ich hoffte inständig, dass der vor Zorn bleiche G sich zusammenreißen würde, und meine Gebete wurden erhört. Er muss mich wirklich sehr mögen, denn das Kreuzverhör, dem er unterzogen wurde, hatte der uniformierte Clown wohl aus einem billigen Polizeistreifen aus den Siebzigern abgeschaut. Zum Glück bekam mein Süßer die Worte des Kerls nicht mit, als der ihm den Zettel zur Unterschrift vorlegte:
"Sai firmare?"
pringle - 14. Sep, 22:18
äähhh